-
1 monello
n. fëmi i mbrapshtë, rrugaç. -
2 rrugaç
monello,vagabondo, girovago, teppista, delinquente, bandito, malvivente -
3 çamarrok
monello, sbarazzino -
4 çapkën
monello, sbarazzino -
5 urchin
['ɜːtʃɪn]1) (animal) riccio m. di mare2) (mischievous child) monello m. (-a)street urchin — scugnizzo, monello di strada
* * *['ə: in](a mischievous, usually dirty or ragged, child, especially a boy: He was chased by a crowd of urchins.) monello* * *urchin /ˈɜ:tʃɪn/n.1 (antiq.) monello● street urchin, monello di strada.* * *['ɜːtʃɪn]1) (animal) riccio m. di mare2) (mischievous child) monello m. (-a)street urchin — scugnizzo, monello di strada
-
6 brat
[bræt]* * *(a child, especially one who behaves badly.) monello* * *brat /bræt/n.(scherz. o spreg.) marmocchio; monello.* * *[bræt] -
7 ragamuffin
['rægəmʌfɪn]1) ant. monello m., ragazzaccio m. di strada2) mus. ragamuffin m.* * *(a ragged, dirty person, especially a child.) monello* * *ragamuffin /ˈrægəmʌfɪn/n. (fam. antiq.)monello (di strada).* * *['rægəmʌfɪn]1) ant. monello m., ragazzaccio m. di strada2) mus. ragamuffin m. -
8 nipper
['nɪpə(r)] 1.1) BE colloq. (child) monello m. (-a), moccioso m. (-a)2) (of crab) chela f.2.* * *nipper /ˈnɪpə(r)/n.2 (pl.) (antiq.) occhiali a stringinaso3 (fam.) marmocchio; monello; ragazzino● (mecc.) cutting nippers, tronchese □ wire nippers, pinza per fili; pinza da elettricista.* * *['nɪpə(r)] 1.1) BE colloq. (child) monello m. (-a), moccioso m. (-a)2) (of crab) chela f.2. -
9 gamin
-
10 mischievous
['mɪstʃɪvəs]* * *[-vəs]adjective a mischievous child.) birichino, dispettoso* * *mischievous /ˈmɪstʃɪvəs/a.1 dannoso; nocivo; compromettente: a mischievous rumour, una diceria dannosa; a mischievous document, un documento compromettente3 birichino; malizioso; furbo: mischievous eyes, occhi birichini; a mischievous smile, un sorriso maliziosomischievously avv. mischievousness n. [u].* * *['mɪstʃɪvəs] -
11 monkey
['mʌŋkɪ]1) zool. scimmia f.2) colloq. (rascal) monello m. (-a)••I don't give a monkey's about it — colloq. non me ne potrebbe fregare di meno
to have a monkey on one's back — colloq. (be addicted) avere la scimmia sulla spalla
to make a monkey out of sb. — colloq. far passare qcn. per scemo
* * *1. noun1) (an animal of the type most like man, especially those which are small and have long tails (ie not the apes).) scimmia2) (a mischievous child: Their son is a little monkey.) birbante2. verb((especially with with) to meddle or interfere: Who's been monkeying (about) with the television set?) armeggiare, trafficare- monkey nut* * *monkey /ˈmʌŋkɪ/n.2 (mecc.) mazza battente; battipalo3 (fig. scherz.) bambino discolo; bricconcello; birbante7 (ind. min.) galleria di ventilazione● monkey bars, castello ( di travetti o tubi metallici su cui i bambini possono arrampicarsi) □ (bot.) monkey bread ( Adansonia digitata), baobab ( l'albero e il frutto) □ ( slang) monkey business (o monkey tricks), tiro mancino; birbonate; ( anche) imbrogli, affari loschi □ monkey-house, gabbia (o recinto) delle scimmie □ monkey jacket, giubba corta e attillata ( portata dai marinai) □ monkey-nut, nocciolina americana; arachide □ (bot.) monkey puzzle ( Araucaria araucana), araucaria del Cile □ ( USA) monkey spanner = monkey wrench ► sotto □ ( slang USA) monkey suit, abito da sera ( da uomo); uniforme □ (mecc.) monkey winch, argano a mano □ (mecc.) monkey wrench, chiave inglese (a rullino) □ ( slang) to get the monkey off one's back, liberarsi dalla scimmia (o dalla schiavitù della droga) □ ( slang) to get one's monkey up, farsi saltare la mosca al naso; andare in bestia □ (fig. slang) to have a monkey on one's back, avere la scimmia sulla spalla, essere tossicodipendente □ (fam.) to make a monkey ( out) of sb., far fare a q. la figura dello stupido □ ( slang) not to give a monkey's, fregarsene; sbattersene (pop.) □ ( slang) to put sb. 's monkey up, far saltare la mosca al naso a q.; mandare in bestia q.(to) monkey /ˈmʌŋkɪ/A v. i.1 giocare tiri mancini; combinar guai2 armeggiare; trafficare; trastullarsi: Stop monkeying ( about) with the controls, smettila di armeggiare con i comandiB v. t.( raro) scimmiottare; imitare● to monkey about (o around), fare il buffone, fare il pagliaccio (o lo scemo).* * *['mʌŋkɪ]1) zool. scimmia f.2) colloq. (rascal) monello m. (-a)••I don't give a monkey's about it — colloq. non me ne potrebbe fregare di meno
to have a monkey on one's back — colloq. (be addicted) avere la scimmia sulla spalla
to make a monkey out of sb. — colloq. far passare qcn. per scemo
-
12 scamp
[skæmp]* * *I [skæmp] n(fam: child) peste fIIvt(one's work) fare in fretta e male* * *scamp /skæmp/n.1 birbante; briccone; furfante2 (scherz.) bricconcello; birichino.(to) scamp /skæmp/v. t.( USA raro) abborracciare; acciarpare; raffazzonare.* * *[skæmp] -
13 tinker
I ['tɪŋkə(r)]1) rar. stagnino m. (ambulante)2) BE colloq. fig. (child) monello m. (-a)••II ['tɪŋkə(r)]I don't give a tinker's curse o damn! — colloq. non me ne frega niente o un fico secco!
to tinker with — cercare di riparare [car, machine]; (tamper) ritoccare [wording, document]
* * *['tiŋkə] 1. noun(a person who travels around like a gypsy, mending kettles, pans etc.) (ambulante)2. verb(often with about or around) to fiddle, or work in an unskilled way, with machinery etc: He enjoys tinkering around (with car engines). armeggiare, (tentare di riparare)* * *tinker /ˈtɪŋkə(r)/n.2 rabberciatore; operaio buono a tutto3 abborracciatore; pasticcione4 tentativo di riparazione; aggiustatura alla meglio; rabberciamento; rappezzatura; rattoppo5 (zool.) piccolo scombro● (fam.) I don't care a tinker's damn (o cuss) about it, non me ne importa un fico secco (o un accidente).(to) tinker /ˈtɪŋkə(r)/A v. i.2 affaccendarsi; arrabattarsi; armeggiare: to tinker with (o to tinker away at) a video recorder, armeggiare intorno a un videoregistratoreB v. t.● to tinker about (o around), fare lavoretti; armeggiare.* * *I ['tɪŋkə(r)]1) rar. stagnino m. (ambulante)2) BE colloq. fig. (child) monello m. (-a)••II ['tɪŋkə(r)]I don't give a tinker's curse o damn! — colloq. non me ne frega niente o un fico secco!
to tinker with — cercare di riparare [car, machine]; (tamper) ritoccare [wording, document]
-
14 tyke
-
15 gutter
I ['gʌtə(r)]1) (on roof) grondaia f.; (in street) canaletto m. di drenaggio, di scolo2) fig.II ['gʌtə(r)]to come up from the gutter — venire dalla strada o dai bassifondi
verbo intransitivo [flame, candle] tremolare, guizzare* * *(a channel for carrying away water, especially at the edge of a road or roof: The gutters are flooded with water.) grondaia* * *gutter /ˈgʌtə(r)/n.1 (edil.) grondaia; doccia2 cunetta; fossetto di scolo; zanella3 (fig.) fogna, fango, marciapiede (fig.): language [manners] of the gutter, linguaggio [maniere] da marciapiede (o da trivio)4 canaletta di scolo; rigagnolo5 (metall.) gola di bavatura6 (ind. min.) canaletto di drenaggio7 (tipogr.) margine interno● (fam. spreg.) gutter child, ragazzo di strada; monello; scugnizzo □ gutter press, stampa scandalistica, d'infimo ordine □ (fig.) to rise from the gutter, venire dal nulla; essere di bassi natali.(to) gutter /ˈgʌtə(r)/A v. i.B v. t.* * *I ['gʌtə(r)]1) (on roof) grondaia f.; (in street) canaletto m. di drenaggio, di scolo2) fig.II ['gʌtə(r)]to come up from the gutter — venire dalla strada o dai bassifondi
verbo intransitivo [flame, candle] tremolare, guizzare -
16 guttersnipe
['gʌtəsnaɪp]nome BE spreg. ragazzo m. di strada* * *guttersnipe /ˈgʌtəsnaɪp/n.(fam. spreg. antiq.) ragazzo di strada; monello; scugnizzo.* * *['gʌtəsnaɪp]nome BE spreg. ragazzo m. di strada -
17 imp
[ɪmp]he's a little imp — colloq. fig. è un diavoletto
* * *[imp]1) (a small devil or wicked spirit.) diavoletto2) (a mischievous child: Her son is a little imp.) diavoletto•- impish* * *imp /ɪmp/n.1 diavoletto; folletto2 (fig.) diavoletto; monello.* * *[ɪmp]he's a little imp — colloq. fig. è un diavoletto
-
18 mischief
['mɪstʃɪf]to get into mischief — cacciarsi nei guai, combinare birichinate
2) (malice) malizia f.3) lett. (harm) danno m.to make o create mischief — mettere male, creare discordia
••to do oneself a mischief — BE farsi del male
* * *['mis if]1) (action or behaviour (especially of children) that causes small troubles or annoyance to others: That boy is always up to some mischief.) guaio, birichinata2) (evil, damage or harm.) danno•- mischievous
- mischievously* * *mischief /ˈmɪstʃɪf/n.1 [u] (leg.) danno; male; offesa; torto2 [u] malanimo; discordia: to make mischief between two people, mettere la discordia fra due persone4 [u] malanno; malestro; guaio ( anche fig.); birbonata; birichinata: The children are up to some mischief, i ragazzi stanno combinando qualche malestro; to keep sb. out of mischief, tenere q. fuori dai guai; DIALOGO → - At the museum- We can go to the Science Museum, that'll keep the children out of mischief, possiamo andare al museo delle scienze, terrà i bambini fuori dai guai5 (fam. antiq.) birichino; birba; birbone; monello● mischief-maker, seminatore di discordia (o di zizzania); mettimale □ mischief-making, il seminar discordia (o zizzania); malignità; perfidia □ to work great mischief, produrre gran danno; creare guai seri.* * *['mɪstʃɪf]to get into mischief — cacciarsi nei guai, combinare birichinate
2) (malice) malizia f.3) lett. (harm) danno m.to make o create mischief — mettere male, creare discordia
••to do oneself a mischief — BE farsi del male
-
19 mudlark
-
20 rogue
[rəʊg] 1.1) scherz. birbone m., canaglia f., briccone m.2) spreg. mascalzone m., canaglia f., farabutto m.2.2) spreg. [ trader] disonesto* * *[rəuɡ]1) (a dishonest person: I wouldn't buy a car from a rogue like him.) farabutto, furfante2) (a mischievous person, especially a child: She's a little rogue sometimes.) monello* * *[rəʊɡ]1. nrogues' gallery — foto fpl di pregiudicati
2. adj(elephant) solitario (-a)* * *rogue /rəʊg/n.1 (antiq.) canaglia; furfante2 (scherz.) canaglia; marpione: a likeable rogue, una simpatica canaglia; Tom, you old rogue!, ehi, Tom, vecchio marpione!4 (agric.) pianta che traligna; erbaccia● (comput.) rogue dialer, dialer illegale ( che cambia i parametri di connessione a Internet all'insaputa dell'utente) □ (antiq.) rogues' gallery, schedario fotografico dei criminali; (fig. spreg.) banda, combriccola □ ( Internet) rogue site, sito truffa ( che imita un altro sito per ottenere informazioni personali dagli utenti) □ (polit.) rogue state, stato canaglia □ (fin.) rogue trader, trader canaglia; «rogue trader».(to) rogue /rəʊg/v. t.2 fregare; imbrogliare; truffare.* * *[rəʊg] 1.1) scherz. birbone m., canaglia f., briccone m.2) spreg. mascalzone m., canaglia f., farabutto m.2.2) spreg. [ trader] disonesto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
monello — /mo nɛl:o/ s.m. [prob. der. di Mone, accorc. fam. di Simone, incrociato per il sign. con l ital. ant. mona scimmia ] (f. a ). 1. a. (region.) [essere umano tra la nascita e la fanciullezza] ▶◀ bambino, (region.) creatura, (region.) ragazzino. b.… … Enciclopedia Italiana
monello — mo·nèl·lo s.m. CO 1. ragazzo di strada, chiassoso e indisciplinato: un gruppo di monelli Sinonimi: discolo. 2. estens., bambino o ragazzo vivace, impertinente, irrequieto | anche agg.: un ragazzo disubbidiente e monello Sinonimi: 1birba, birbante … Dizionario italiano
Monello Apartments — (Бамберг,Германия) Категория отеля: Адрес: Luitpoldstr.34, 96052 Бамберг, Герман … Каталог отелей
monello — {{hw}}{{monello}}{{/hw}}s. m. (f. a ) Ragazzo di strada, chiassoso e discolo | (est.) Ragazzo vivace. ETIMOLOGIA: voce di orig. gerg. che indicava un piccolo furfante … Enciclopedia di italiano
monello — pl.m. monelli sing.f. monella pl.f. monelle … Dizionario dei sinonimi e contrari
monello — s. m. 1. discolo □ ragazzaccio, teppista 2. (est.) birichino, bricconcello, furfantello, birba, birbone, birbante, scugnizzo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Residence Il Monello — (Лоано,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Viale Damiano Chiesa 2, 170 … Каталог отелей
Esagono Monello — (Авола,Италия) Категория отеля: Адрес: Cortile Rametta 6, 96012 Авола, Италия … Каталог отелей
Loredano Ugolini — est né le 17 décembre 1927 à Florence (Italie). Il débute en illustrant des livres pour enfants chez Salani. C est Erio Nicolo qui lui fait démarrer sa carrière de dessinateur en le faisant entrer chez Universo. Dès lors, il y livrera une… … Wikipédia en Français
monelleria — mo·nel·le·rì·a s.f. CO 1. l essere monello, carattere o atteggiamento da monello Sinonimi: birichineria. 2. azione da monello, birichinata: combinare continue monellerie Sinonimi: birbanteria, birbonata, birboneria, birichinata, bricconata,… … Dizionario italiano
monelleria — /monel:e ria/ s.f. [der. di monello ]. 1. [comportamento da monello] ▶◀ birbanteria, birboneria, birichinata, bricconaggine, bricconeria, furfanteria. ↑ mascalzonaggine, ribalderia. 2. (estens.) [azione da monello] ▶◀ birbanteria, birbonata,… … Enciclopedia Italiana